复读行业将迎来资本时代
高级轿车修理、电工班
模具设计与制造
专业化妆造型班
网站建设与应用工程师
   
教育首页 新闻 民办教育 招生通 公务员 高考 考研 校园 科普 帮帮吧 论坛 BBC英语 留学英伦 出国留学
  大河教育 > 文学频道 > 读书评论
 
 

《于丹<庄子>心得》中部分语言问题的提出及其纠正

http://edu.dahe.cn 2007年10月15日 10:35   来源: 大河网    任安林

《于丹<庄子>心得》

中部分语言问题的提出及其纠正

  我读《于丹<庄子>心得》(以下以“于书”代称),虽然受益很多,但认为并非象众人恭维得那样好。限于学识浅陋,对其学说观点不敢妄评,但对其中显而易见俯拾皆是的汉语言文字使用上的问题却忍不住要说上几句。

  我为什么要这么做?原因有二:其一,责任使然。汉语言文字是我们国家使用人数最多,使用范围最广的,其规范使用是国家宪法规定和大力提倡的。作为中国人,谁都有责任有义务规范其使用,并且有权力维护其规范使用。尤其是我们国家专职于汉语言文字方面工作的人,在讲学、著书、作文时更要以身作则,率先垂范,为汉语言文字的规范使用树立榜样。其二,感情使然。汉语言文字给予我们的太多了,之于我们太重要了。古往今来,绝大多数的中国人终生使用的是汉语言文字。口语也好,书面语也罢,谁又能须臾离开呢?它使我们认知事物,明白事理,掌握知识,学得技能,提升精神,成就事业,享受生活。它之于我们的恩惠车载斗量不竭,万语千言难尽。因此我们必须虔诚地感戴它,精心地呵护它,奋力地保护它,正确地使用它,无尚地敬仰它。责任感情双剑逼颈,使我不敢为避班门弄斧贻笑大方之嫌而不有此一为。

  但“于书”恰是在汉语言文字的规范使用上有问题。我读书很少,且读时也往往是忽焉于目,漠然不心。但在我读过的有限的正规出版社出版的书中,发现汉语言文字使用方面问题之多的无出“于书”之右者。现提出其部分语言问题并试着加以纠正。当然由于功力所限,此纠正只能是我之能力可及的纠正。恳请汉语言文字方面的专家、学者和同志再纠正我之“纠正”。我夙待夜盼,伫候明教。

  “于书”中汉语言文字上的部分问题及其纠正如下。

  第一类:句子成份缺失及其纠正

  一、于丹博士将自己读《庄子》的心得笔记结集出版,定名为《于丹<庄子>心得》。表述这个书名的句子少了必要的谓语。可改为“读《庄子》”、“读《庄子》心得”、 “于丹读《庄子》心得”、“于丹之《庄子》心得”等,用这些句子做书名,要比现在的书名贴切些。

  二、“于书”第40页倒数第5、第6行有“理解每一个年龄段的生活方式”的话,在“年龄段”之后应加“的人”两字,否则句中结构中的中心词不明显。

  三、“于书”第46页倒数第9行有“其实,这个网站背后的这个群体是一些具有相当知识水平的”的话,这句话的最后少了中心词“人”,应加上;或者去掉句子中的“一些”一词。

  第二类:引用不当及其纠正

  “于书”自序第2页正数第4行引用“海到尽头天作岸,山登绝顶我为峰”的句子来形容登山及顶者的豪迈。其中“海到尽头天作岸”不必引用。

  第三类:前后不对称,不照应及其纠正

  一、“于书”第1页末至第2页首写道:“其中‘内幕’是七篇”,有‘外篇’是十五篇,还有十一篇是‘杂篇’”的话。前后句子不对称,其实不如这样表述:“其中‘内幕’是七篇”, ‘外篇’是十五篇,‘杂篇’是十一篇。”

  二、“于书”第3页上写到秦王赐赏,前面说赐赏的东西都是“车马”,而后边的却只有“车”而无“马”了,应加上“马”。

  三、“于书”第8页上讲到有人作的一个实验,说有一个科学家和十个实验参与者参加了这个实验。前面是“科学家”,而后面七处却都成了“教授”。前后应统一,或统称“科学家”,或统称“教授”。

  四、“于书”第85页上写园丁让官员吃葡萄,前文中都是吃,未写官员拿了园丁的葡萄,后边却突然有了官员说的“我不能白拿你的葡萄”之类的话。应在前文适当处写清官员拿了葡萄。

  第四类:不当略而略及其纠正

  一、“于书”第1页倒数第8行说到庄子的生卒时间,有“当然也有一说到公元前275年”的话。其中省略了出生的时间,略显不当。应改为“当然也有一说是公元前369年到公元前275年。”

  二、“于书”第23页有帕瓦罗蒂“越睡不着觉,就越烦,就越睡不着觉”的话。其中“就越烦”,后面掉了“越烦”,应加上。

  三、“于书”中有十一页省了页码。此举新则新矣,但却让人费解。况且目录中十一个部分的标准正好在这没有页码的十一页上,让人如何找得?应在这十一页上加上页码。

  第五类:用字错误及其纠正

  一、“于书”第24页正数第7行有“不是说辞让天下”的话,其中的“是”应改为“要”。

  二、“于书”第24页正数第12行有“听众席上是没有掌声”的话,其中“听”应改为“观”。

  三、“于书”第55页倒数第3行中的两个“颖”都应改为“郢”。

  第六类:人称混乱及其纠正

  “于书”中的人称有我、我们、你、你们、他、他们、她、它、庄子、《庄子》、孔子、庄子托孔子、《庄子》托孔子、孔子之弟子,寓言故事中的每个人、事物、动物、植物等,他们的叙事说话,有带引号的,有不带的;有带冒号的,有不带的;有带“说”字的,有不带的,凡此种种,不一而足,让人头昏目眩,难分难辨,这是不可取的,正确的方法应该是尽量减少人称,尽可能固定一个人称来叙事。

  第七类:重复啰嗦及其纠正

  一、“于书”第2页正数第11行有“家里穷得实在揭不开锅了”的话,其中“家里穷得”和前文重复,多余,当删。

  二、“于书”第7页倒数第10行开头的“红尘在世”四个字多余,当删。

  三、“于书”第79页正数第1行“生命这东西来临的时候”多余,当删。

  第八类:表述不准确,语意不明确及其纠正

  一、“于书”自序第2页正数第6行的“千里之行,积于跬步,直至天下担当”一句,作者的本意是从小说到大,如此则改为:“积于跬步,行于千里,直至担当天下”为好。

  二、“于书”自序第3页正数第2段的两句话前后连贯不好,语音不明,下句可改为:“那么就让我们用《庄子》这部经典的教诲来盘点一下我们的人生吧!”

  三、“于书”第3页第5行写庄子回答魏王,先说自己是贫穷而不是困顿,后面又说想不困顿怎么可能呢。这一段前后语意不畅,相互矛盾。如果把庄子的话理顺一下,应该是这样的:“庄子回答说:‘我知道你所谓的困顿指的是我现在这副狼狈的外在形象。但这是贫穷而不是困顿。但要说到困顿,我实在是太困顿了。’”其后接上“大王你……”。

  四、“于书”第3页倒数第10行写道“秦王浩浩荡荡送了他上百乘的车马”,表述不准确,应该是:“秦王送了他上百乘的车马,他带着他的浩浩荡荡的车马队回到了宋国。”

  五、“于书”第4页正数第4段中的“手中有多少金钱,并不能决定它在你心里的分量。”此话意思不明确,应改为:“一个人手中的钱不与他在你心中的成正比;同样自己手中的钱也不与自我内心的舒逸幸福感成正比。”

  六、“于书”第4页末至第5页上有如下几段文字:

  “那么,庄子是不是在乎名呢?在高官美誉面前,庄子会采取一种什么样的态度?

  名利名利,破名比破利还要难,很多人可以不为金钱所动,但是,却难过名这一关。

  古往今来,有多少文臣武将一生追求的,就是死后追封的一个谥号,君王封他忠,封他孝,封他文,封他武,等等。当这个谥号刻上墓志铭,大概生前的一切失落都在这一个永恒的墓碑上得到了补偿。

  辛弃疾说:‘……了却君王天下事,赢得生前身后名,可怜白发生!’一生就这么过去了。

  庄子在乎名吗?我们知道,庄子这个人好学深思,富有雄才大略,但是他不爱说。

  庄子说:‘天地有大美而不言,四时有明法而不议,万物有成理而不说。’所以他不爱说什么。”

  这几段文字中,至少有如下几个问题:(一)自然段过多,分散了所要表达的主要观点。其实这六个自然段合起来所要表达的观点,就是人很难过名这一关。(二)重复多。“庄子是不是在乎名呢?”“庄子在乎名吗”这两句有一即可。(三)观点和部分材料无有机联系,多余,当删。庄子没有说过他在乎不在乎名,我们是从《秋水》里记载的故事知道他并不在乎名的。这样一来,就肯定还得在行文中用过渡性的话语把上下文连贯起来,人为地制造了麻烦,这何苦呢?删去这两个段落,文意反而集中清爽了很多,何乐不为呢?(四)表述顺序不合理,自然段落的顺序要作合理调整。

  综上,这六个自然段的文字可改为:“看破名要比看破利困难得多。世上为名所累的人有很多,即使是高洁之士,也希望名垂青史。古往今来,有多少文臣武将一生追求的就是死后君王封的一个名分,就连辛弃疾这样的人也要‘赢得生前身后名’。那么庄子是不是在乎名分呢?他没有明说,但《秋水》篇记载的一个故事却再明确不过地回答了我们这个问题。”

  七、“于书”第12页开头写道:“宋国有这么一户人家,他们家有一样稀世的秘方,就是不皴手的药。”这个表述不准确。应改为:“……他们家有一个稀世秘方,按方可配制出治疗皴手的药。”

  八、“于书”第15页正数第2行用了“辞退”一词,不准确。其实未被录用又何来辞退,不如直白地表述为“连机会都没给我们,就让我们走,为什么?”

  九、“于书”第21页正数第9行是这样一句短话;“先说一个题外话。”其中的“一个”应改为“几句”。

  十、“于书”第26页正数第15行写道:“墨盒的一头通过轮子把这个黑线拉出来,叫做‘赁与转轮王’。”这句话表述不确切。(一)墨线不能用“一个”而应用“一根”来修饰。(二)不是墨盒的一头把线拉出来,而是人从墨盒的一头把墨线拉出来。所以应表述为“从墨盒的一头把缠在轮子上的这根墨线拉出来”才正确。

  十一、“于书”第30页正数第14行写道:“据说佛祖在讲经布道,释伽牟尼拈花。”这句话语意含糊,应改为“据说佛祖释伽牟尼在讲经布道拈花时”。

  十二、“于书”第39页中间有句话:“大家都知道扁鹊的名字,是中国古代著名的医生,成为中国名医的代称。”这句话有问题。扁鹊是医生,但他的名字不是医生。应改为:“大家都知道扁鹊,他是中国古代的著名医生。他的名字是中国名医的代称。”

  十三、“于书”第56页倒数第9行有句这样的话:“他面对历史托付下来五百年一人的使命。”这句话语意不明确,让人难以理解,应改为:“他面对历史领受了父亲托付的五百年来没有一人能够完成的重大使命。”

  十四、“于书”第77页最后至78页正数第一自然段结束的这个段落,语言表述不严密,应改为:“有时候,一个高考生并不喜欢某个专业,但因为这个专业在清华,只要分数够,他便宁可到清华学自己不喜欢的专业而不到别的学校学他自己喜欢的专业。这样家长可以骄傲地说:‘我儿子上清华啦!’他自己可以说:‘我戴上清华的校徽啦!’其实他心中也许会有一种隐痛,因为在清华他读的并不是他真正喜欢的专业。此生,他错过了。”

  十五、“于书”第78页中间写猴子被困的几段,表述不严密。应改为:“在艾尔基尔这个地区,山里的猴子为储备点粮食度生,常跑到农田里祸害庄稼,因此当地农民发明了一种巧妙的捕猴方法加以制止。他们选用一种瓶子做捕具,这种瓶子口大颈细,颈的尺寸恰好可让猴子的一只爪子伸进去。他们在瓶里放点米,把瓶摆在家门口,诱来猴子。猴子伸爪到瓶里抓米,抓着米的爪子就出不来了。”

  十六、“于书”第151页的“相关《庄子》译注参考文献视点链接”一句,广播电视语言味太强,一般读者难以理解,不如直白地说成“相关《庄子》译注参考文献。”

  以上我所列举的,是较明显的问题,也是较好纠正的问题。其实“于书”中还有很多很多的语言方面的问题,这些问题好发现,但很不好纠正,即使纠正了,由于见仁见智,也许得不到别人的认同,所以不再一一列出。

  “于书”语言问题出现的原因其实十分简单,那就是作者不精心,较对者不潜心,出版者不经心,对待汉语言文字使用这样的大事太过草率、随便。如果我的这几句话能多少增强一些大家规范使用汉语言文字的责任感,讲话作文时留心留意,不要太对不起每时每刻在虔诚服务着我们的汉语言汉字,则我就不枉此为,幸莫大焉了。

  河南省林州市司法局 

责任编辑: 张巧玲
 
精彩推荐
 
特别推荐 视觉饕餮
 
校园男女
· 难道长相丑陋的男大学生只能家教吗
· 北大男生遭遇大学生美女酒托
· 劲舞团让男孩辍学迷上一夜情
· 15岁的早熟校花正在慢慢凋零
· 女大学生和“丐帮弟子”的过招
· 月薪过万的女硕士该找什么样的
· 小沈阳获沈阳"五一"劳动奖章
· 高中生惊现“过学死”专家支招
· 南京近半大学生愿卖小吃摆地摊
· 女大学生征婚择偶标准年薪12万
· 学者称未婚同居者增加刺激购房需求
· 在网上最值得交往的10种男人
 
 
教育头条
[要闻]
[要闻]
[要闻]
[要闻]
[要闻]
[要闻]
[职场] 落榜生能拿国外名校文凭
[科普] 小行星四大谜团待破解:99%星体...
[司法]
[作文] 2008年高考第一轮语文复习及作...
[英语] 天舒访谈:暑假在英国教书赚钱
[中考]
 
 
 
 
版权声明 - 报业建团 - 网站简介 - 广告服务 - 人才招聘 - 联系方法 - 网站地图 - 员工风采
Copyright © 1996-2006 Henan Newspapering Network Center. All Rights Reserved

大河网版权所有 经营许可证编号:豫B2-20040031

未经大河网书面特别授权,请勿转载或建立镜像

违者依法追究相关法律责任

 
 
 
客户服务